Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




do (ludźacych) rěčow přińć [něchtó, něšto přińdźe do (ludźacych) rěčow]
`wo někim, něčim so hubjenje rěči´ | `in einen schlechten Ruf kommen´ in Verruf kommen; ins Gerede kommen

Wörterbuchbelege
do rěčow přińć (NHS 2, 467)
přikłady z literatury
Ow wokoło šije chcyše najradšo jej padnyć. Tola so hišće časa dosć dopomni, zo by z tym do ludźacych rěčow přišoł. Duž jeno jejnu ruku tłóčeše a jej ze sylzami do wočow pohlada a jej tak swojeje wutroby dźak wupraji. (Předźenak 1893, 29, KNHS) Tola móhło by to tebi tež zeškodźeć, přińdźe-li wěc na policajstwo, na sud. Njebychu ći wězo wjele wotehnać móhli, tola by do ludźacych rěčow přišoł a ... (Ćišinski, ZSĆ 6, 144)

wróćo